Первые шаги «Имперских торговых сношений»

Несколько дней назад в Харбине прошла презентация новой интернет-платформы логистических и торговых услуг для развития торговли России и Китая. Платформу представляла компания Longjaing Investment Group. В рамках этой системы возможно торговать в России и Китае, включая таможенное декларирование и логистическое сопровождение. Почти буквально, трансграничная торговля в один клик.
Но если посмотреть на систему в деталях, то открываются интересные моменты. Первое — это название. Для русской аудитории ее назвали Long Trade. По-китайски название несколько иное — Longmaotong. На это же слово зарегистрирован сайт с этой системой, через который там можно зарегистрироваться и получить доступ. Если посмотреть иероглифы, составляющие название, то картина получается еще более любопытной. Иероглифами название системы 龙贸通. Последние два иероглифа: «торговля» и «коммуникация». Первый иероглиф long переводится как «дракон», «дракон как символ империи», «имперский». Поэтому название системы можно перевести как «Имперские торговые сношения». Впрочем, иероглифы и символы многозначные; например, дракон символизирует не только империю, но и доброе начало, богатство и мудрость.
Если открыть сайт, то сразу видно, что он гораздо больше функционален в своей китайской версии, нежели в русской. Ничего, мы и по-китайски прочитаем. На текущий момент в системе зарегистрировано: 281 пользователь, 122 совместных торговых сервиса, 5 совместных финансовых сервисов. Также указано, что в 2023 году торговля провинции Хэйлунцзян с Россией достигла 98,81 млрд юаней или 1,39 трлн рублей по текущему курсу.
Из наиболее функционального раздела пока что только что-то вроде доски объявлений, на которой, насколько можно судить, пока что доминируют китайские компании, предлагающие свой товар. Например, продается оборудование для чистки снега, пресс для мусора — эти товары предлагаются российским покупателям. Китайским покупателям предлагается: зерно, мясо, водка, рыба. Впрочем, не все так худо. Китайским покупателям предлагаются измерительные приборы для газопроводных систем и другую машиностроительную продукцию. Отдельно стоит указать, что предлагаются органические и неорганические удобрения, которые могут быть весьма перспективным для китайского рынка товаром.
Все остальное только зарождается и пока что представлено в начальном виде. Предлагаются транспортные услуги по доставке груза из Харбина в Москву за 12-16 дней, также из Москвы в Харбин или даже в Гуанчжоу, услуги таможенного декларирования, складского обслуживания и так далее. Есть даже публичный сервис, такой как лекции о коммерции, обзор иностранных рынков и политики благоприятствования. Правда, лекции сугубо на китайском языке, но с субтитрами иероглифами, для тех, кто не разумеет официального путунхуа.
По-русски эта платформа предлагает пока что только зарегистрироваться. Дальше купцам придется использовать китайский язык. Хотя, судя по объявлениям, пишут как Бог на душу положит: по-китайски, по-русски, по-английски, иногда смешанно. Специфические торговые коммуникации типа: «моя по твоя».
Это то, что видно с первого взгляда. Функциональность остального сервиса, наверное, надо оценивать тому, кто реально торгует с Китаем и может сказать, удобна и эффективна ли новая платформа по сравнению с другими способами и методами.
Наверное, бизнесу все сгодится, пусть бы даже и в формате электронной доски объявлений с возможностью переписки между зарегистрированными участниками. Но все же, пока что платформа крайне далека от реализации своего предназначения.
Во-первых, запускать ее без разработанной русской страницы — это довольно странное решение. Получается, что это китайский сайт для китайских компаний, которые как-то торгуют с Россией в силу своей природной предприимчивости. Чтобы ей могли пользоваться российские предприниматели, платформе нужен полноценный русскоязычный интерфейс. Чем изобретать велосипед, лучше китайской компании, создавшей платформу, войти в партнерство с какой-либо российской компанией, делающей онлайн-сервисы для бизнеса. Тогда все будет сделано хорошо.
Во-вторых, нужно больше информации на русском языке о китайском рынке, о китайских законах, таможне, транспорте и так далее. Текстом или лекциями. Разумеется, есть в России купцы, готовые рисковать и осваивать совершенно новые рынки, невзирая ни на какие трудности. Но все же, у большинства российских компаний пока что нет необоримой тяги к китайскому рынку. Они могут присматриваться, прицениваться. Информация им бы помогла принять решение.
Впрочем, это предложения по дальнейшему развитию сервиса, который появился недавно и сейчас делает первые шаги. Посмотрим, что с ним будет, когда он наберет хотя бы пару тысяч участников, и насколько велика будет его роль в развитии российско-китайской торговли.